MY WORK FORLIS/ SHOPWRECK
A polyphonic poem read by me
a part of Lydtur/ Sound-tour Lousiana literature at Lousiana Museum of Modern art, with Pejk Malinovski
Inspired by Alberto Giacometti’s sculpture series "Women of Venice"
Ursula Scavenius, Forlis.mp3
PRODUCTION OF AN ESSAY TO THIS…
An anthology with female writers voices about the Interruptions in our life as artists, writers and mothers.
Published at Mikrobe May 2023, an idea by writer and editor Mia Degner
PREFACE TO THIS NEW BOOK!
I have written the preface to the new Danish translation of Shirley Jacksons short stories, Published at Forlaget Frydenlund
EDITOR AND PROJECT LEADER OF THIS BOOK PROJECT, THAT NOW HAS SEEN THE DAY!
- Intellectually stimulating publication with many strong peoms and texts from different eras, which resonate with this reader,
the Danish library statement
This project has been planned since 2012. Together with my german-danish uncle I have edited his and my translation of fifteen german female poets after the 2. world war. It is a socalled “Tete beche”-book with translated poems after the world war in one book published with another book of translations by the baroque german prose writer Jean Paul Richter at the other side. Two books in one. Choose which side to begin with!
Vagn Remme became editor of our book and luckily our pusblisher of this special book. Forlaget Em.
NIGHT NEWS!
EXPERIMENTAL NEWSLETTER PROJECT WITH CATCH AND HELSINGØR LIBRARY
- NATTENYT /URSULA SCAVENIUS - EXPERIMENT WITH TECH & FICTION